Lord Hanuman carrying the Sanjeevani mountain, ancient temple painting

॥ श्री हनुमते नमः ॥

हनुमान चालीसा

HANUMĀN · CHĀLĪSĀ

Forty sacred verses by Goswami Tulsidas in praise of Pavanasuta — here rendered in five tongues, the way temple walls have carried them for centuries.

Invocation · Doha I॥ दोहा ॥

శ్రీ గురు చరణ సరోజ రజతో నా మనస్సు అద్దాన్ని శుద్ధి చేసుకొని, నాలుగు ఫలాలను అనుగ్రహించే రఘువీరుని నిర్మల కీర్తిని గానం చేస్తున్నాను.

Invocation · Doha II॥ दोहा ॥

బుద్ధిహీనమైన శరీరమని తెలిసి, పవన కుమారుని స్మరిస్తున్నాను. బలము, బుద్ధి, విద్యలను అనుగ్రహించి, క్లేశ వికారాలను తొలగించుము.

Chaupai 1॥ चौपाई ॥

జ్ఞాన గుణ సాగరుడైన హనుమంతునికి జయము! త్రిలోక ప్రకాశకుడైన కపీశ్వరునికి జయము!

Chaupai 2॥ चौपाई ॥

రామదూత, అతులిత బలమునకు నిలయుడు, అంజనీ పుత్రుడు, పవన సుతుడని పేరుపడినవాడు.

Chaupai 3॥ चौपाई ॥

మహావీరుడు, విక్రముడు, వజ్రాంగుడు, దుర్మతిని తొలగించి సుమతికి తోడుగా నిలుచువాడు.

Chaupai 4॥ चौपाई ॥

కంచన వర్ణుడు, మనోహర వేషధారి, చెవులలో కుండలాలు, ఉంగరాల జుట్టు గలవాడు.

Chaupai 5॥ चौपाई ॥

హస్తములో వజ్రము, ధ్వజము ప్రకాశించును, భుజమున ముంజ యజ్ఞోపవీతము శోభించును.

Chaupai 6॥ चौपाई ॥

శంకర సుతుడు, కేసరి నందనుడు, తేజః ప్రతాపము విశ్వ వంద్యము.

Chaupai 7॥ चौपाई ॥

విద్యావంతుడు, గుణవంతుడు, అతి చతురుడు, రామ కార్యమును చేయుటకు ఆతురుడు.

Chaupai 8॥ चौपाई ॥

ప్రభు చరిత్ర వినుటకు ఇష్టపడువాడు, రామ లక్ష్మణ సీత హృదయములో నిలచినవారు.

Chaupai 9॥ चौपाई ॥

సూక్ష్మ రూపము ధరించి సీతకు దర్శనమిచ్చావు, వికట రూపమున లంకను దహించావు.

Chaupai 10॥ चौपाई ॥

భీమ రూపము ధరించి అసురులను సంహరించావు, రామచంద్రుని కార్యములు సాధించావు.

Chaupai 11॥ चौपाई ॥

సంజీవిని తెచ్చి లక్ష్మణుని బ్రతికించావు, శ్రీ రఘువీరుడు సంతోషముతో నిన్ను కౌగిలించుకొనెను.

Chaupai 12॥ चौपाई ॥

రఘుపతి నిన్ను ఎంతగానో ప్రశంసించెను: "నీవు నాకు భరతుని వలె ప్రియ సోదరుడవు."

Chaupai 13॥ चौपाई ॥

"వేయి ముఖములు నీ కీర్తి గానము చేయును" అని పలుకుచు, శ్రీపతి నిన్ను కౌగిలించుకొనెను.

Chaupai 14॥ चौपाई ॥

సనకాది మునులు, బ్రహ్మాది మహర్షులు, నారద సరస్వతీ సహిత ఆదిశేషుడు—

Chaupai 15॥ चौपाई ॥

యమ, కుబేర, దిక్పాలకులు— కవులు, పండితులు నీ కీర్తిని ఎలా వర్ణింపగలరు?

Chaupai 16॥ चौपाई ॥

సుగ్రీవునికి మహోపకారము చేసితివి, రామునితో కలిపి రాజ్యపదవి ఇప్పించితివి.

Chaupai 17॥ चौपाई ॥

నీ సూచనను విభీషణుడు అంగీకరించెను, లంకేశ్వరుడాయెనని జగమంతా ఎరుగును.

Chaupai 18॥ चौपाई ॥

వేల యోజనాల దూరమున ఉన్న సూర్యుని, మధుర ఫలముగా భావించి మ్రింగితివి.

Chaupai 19॥ चौपाई ॥

ప్రభు ముద్రికను ముఖమునందుంచుకొని, సాగరమును లంఘించుట ఆశ్చర్యమేమి కాదు.

Chaupai 20॥ चौपाई ॥

ప్రపంచంలోని కష్టమైన కార్యములన్నీ, నీ అనుగ్రహముతో సులభమగును.

Chaupai 21॥ चौपाई ॥

రామ ద్వారమునకు నీవు రక్షకుడవు, నీ ఆజ్ఞ లేక ఎవరూ ప్రవేశింపలేరు.

Chaupai 22॥ चौपाई ॥

నీ శరణములో సర్వ సుఖములు లభించును, నీవు రక్షకుడవైతే ఎవరికీ భయము లేదు.

Chaupai 23॥ चौपाई ॥

నీ తేజస్సును నీవే ధరించగలవు, నీ గర్జనకు మూడు లోకములు కంపించును.

Chaupai 24॥ चौपाई ॥

మహావీరుని నామము వినిపించినపుడు, భూత పిశాచములు దగ్గరకు రావు.

Chaupai 25॥ चौपाई ॥

వీర హనుమంతుని నిరంతరము జపించినచో, రోగములు నశించి, నొప్పులన్నీ తొలగును.

Chaupai 26॥ चौपाई ॥

మనస్సు, వాక్కు, క్రియలతో ధ్యానించువారిని, హనుమంతుడు సంకటములనుండి విముక్తి చేయును.

Chaupai 27॥ चौपाई ॥

తపస్వి రాజైన రాముడు అందరికీ ప్రభువు, అతని కార్యములన్నీ నీవే సాధించితివి.

Chaupai 28॥ चौपाई ॥

ఏ కోరికతో నీ చెంతకు వచ్చినవారైనా, ఈ జీవితములో అపరిమిత ఫలము పొందుదురు.

Chaupai 29॥ चौपाई ॥

నీ ప్రతాపము నాలుగు యుగములలోనూ వ్యాపించియున్నది, ప్రసిద్ధమై జగత్తును ప్రకాశింపజేయుచున్నది.

Chaupai 30॥ चौपाई ॥

సాధు సంతులకు నీవు రక్షకుడవు, అసుర నికందనుడవు, రామ ప్రియుడవు.

Chaupai 31॥ चौपाई ॥

అష్ట సిద్ధులు, నవ నిధులకు దాతవు, ఈ వరమును జానకీ మాత నీకు అనుగ్రహించెను.

Chaupai 32॥ चौपाई ॥

రామ రసాయనము నీ యొద్దనున్నది, సదా రఘుపతి దాసుడవై యున్నావు.

Chaupai 33॥ चौपाई ॥

నీ భజన చేయుట వలన రాముని పొందుదురు, జన్మ జన్మల దుఃఖములు మరచిపోవుదురు.

Chaupai 34॥ चौपाई ॥

అంత్యకాలమున రఘువరుని పురమునకు పోవుదురు, అక్కడ హరి భక్తుడని పేరు పొందుదురు.

Chaupai 35॥ चौपाई ॥

ఇతర దేవతలను స్మరించకున్నా, హనుమంతుని సేవించుట అన్ని సుఖములు ఇచ్చును.

Chaupai 36॥ चौपाई ॥

బలవీరుడైన హనుమంతుని స్మరించువారికి, సంకటములు తొలగి, బాధలన్నీ తీరును.

Chaupai 37॥ चौपाई ॥

జయ జయ జయ హనుమంత గోసాయీ! గురుదేవుని వలె కృప చూపుము.

Chaupai 38॥ चौपाई ॥

ఎవరైనా దీనిని నూరు సార్లు పఠించినచో, బంధనమునుండి విముక్తి పొంది, పరమ సుఖము పొందుదురు.

Chaupai 39॥ चौपाई ॥

ఎవరైనా ఈ హనుమాన్ చాలీసాను చదివినచో, సిద్ధి పొందుదురు—గౌరీశుడే సాక్షి.

Chaupai 40॥ चौपाई ॥

తులసీదాసు సదా హరి దాసుడు, నాథా, నా హృదయములో నివాసమేర్పరచుకొనుము.

Closing Doha॥ दोहा ॥

పవన తనయా, సంకట హరణా, మంగళ మూర్తీ! రామ లక్ష్మణ సీత సహితముగా, నా హృదయములో నివసించుము, సుర భూపా.

॥ इति श्री हनुमान चालीसा सम्पूर्णम् ॥

Thus concludes the Hanuman Chalisa